Да. Это правда: не очень сильно. А английский перевод был нужен только, чтобы представить нам с Вами, как Марина Ивановна, читая по-английски Флекера, придумала свой текст сначала по-английски (это могло быть - она в возрасте от 10 до 16 лет сочиняла и публиковала стихи по-немецки, французски, и английски), а потом уже написала по-русски своё гениальное стихотворение. :)
Re: :)
А английский перевод был нужен только, чтобы представить нам с Вами, как Марина Ивановна, читая по-английски Флекера, придумала свой текст сначала по-английски (это могло быть - она в возрасте от 10 до 16 лет сочиняла и публиковала стихи по-немецки, французски, и английски), а потом уже написала по-русски своё гениальное стихотворение.
:)