med_cat: (woman reading)
Nechama Chaya ([personal profile] med_cat) wrote2017-12-01 12:11 pm

Two poems by Don Aminado

* * *

Люблю декабрь за призраки былого,

За все, что было в жизни дорогого

И милого, бессмысленного вновь.

I love December for the ghosts of the past,
For everything in life that had been dear to me
And precious, that would be pointless now.

За этот снег, что падал и кружился,

За вещий сон, который сладко снился,

Как снится нам последняя любовь.

For this snow, that fell, the snowflakes spinning in the air,
For a prophetic dream, which was sweet to dream,
Just like it's sweet to dream of one's last love.

Не все ль равно? Под всеми небесами

Какой-то мир мы выдумали сами

И жили в нем, в видениях, в мечтах,

Играя чувствами, которых не бывает,

Взыскуя нежности, которой мир не знает,

Стремясь к бессмертию и падая во прах.

Does it all even matter? Under all the heavens
We have invented, ourselves, a world of some kind
And lived in it, in our visions, our dreams,
Playing with feelings which cannot exist,
Demanding tenderness which the world does not know,
Aspiring to immortality and falling into the dust.

Придет декабрь... Озябшие, чужие,

Поймем ли мы, почувствуем впервые,

Что нас к себе никто не позовет?

December will come...Chilled and alien,
Will we understand, will we feel for the first time,
That nobody will call us to come to them?

Что будет елка, ангел со звездою

И Дед Мороз с седою бородою,

Волшебный принц и коврик-самолет.

That there will be a Christmas tree, an angel with a star
And a Santa Claus with a white beard,
A fairy-tale prince and a flying carpet.

И только нас на празднике не будет.

Холодный ветр безрадостно остудит

Усталую и медленную кровь,

And we will be the only ones not at the celebration.
The cold wind will cheerlessly chill
The cold and sluggish blood.

И будет снег над городом кружиться,

И, может быть, нам... наша жизнь приснится,

Как снится нам последняя любовь.

And the snowflakes will be spinning in the air above the city,
And, maybe...we will dream of our our life,
Just as we dream of our last love.

[unrelated poem:]

Послесловие

Жили. Были. Ели. Пили.

Воду в ступе толокли.

Вкруг да около ходили.

Мимо главного прошли.

An Afterword

They lived. They were. They ate. They drank.
They wasted their time.
They walked here and there and around*
They walked right past what was the most important.

(*a Russian idiom which means 'to beat around the bush')
alexseanchai: Katsuki Yuuri wearing a blue jacket and his glasses and holding a poodle, in front of the asexual pride flag with a rainbow heart inset. (Default)

[personal profile] alexseanchai 2017-12-05 04:17 pm (UTC)(link)
this is lovely!

[identity profile] duathir.livejournal.com 2017-12-01 10:22 pm (UTC)(link)
Do you have a translation?

[identity profile] duathir.livejournal.com 2017-12-05 04:28 am (UTC)(link)
Excellent; thank you. I like both of these poems very much.