Author is ulitza proposed the translation idea :) and I translated.
Enjoy!
Cat
EDIT: (12/29/10): Автор: Юлия Рублёва Из выпуска от 18-02-2010 рассылки «Очаровательные новости журнала "ЛюбимаЯ"» --original author is Julia Rubleva.
Дорогое Мироздание!
Пишет тебе Маша Ц. из г. Москва. Я очень-очень хочу быть счастливой! Дай мне, пожалуйста, мужа любимого и любящего, и ребенка от него, мальчика, а я, так уж и быть, тогда не перейду на новую работу, где больше платят и удобнее ездить. с ув., Маша.
Dear Providence!
My name is Masha C. from Moscow and I am writing to you. I want to be happy very very much! Please grant me a loving and beloved husband, and a child from him, a boy, and then, I’ll make a concession too—I won’t accept a new job which is better paid and an easier commute.
Respectfully yours,
Masha
Дорогая Маша! Честно говоря, я почесало в затылке, когда увидело строчки про работу. Даже не знаю, что сказать. Маша, ты вполне можешь переходить на новую работу, а я пока поищу для тебя мужа. Удачи! Твое Мрзд.
Dear Masha! Frankly, I scratched my head when I saw what you wrote about your job. Don’t even know what to say. Masha, you can accept the new job and I’ll look for a husband for you in the meanwhile. Best of luck! Yours, Providence.
Уважаемое Мироздание! Спасибо что так быстро ответило! Но.. бабушка моя говорила: кому много дается, с того много и спросится. Вдруг я буду иметь и то, и это, а за это ты мне отрежешь ногу, когда я буду переходить трамвайные пути? Нет уж, давай так- я перехожу на новую работу, имею мужа, но за это я готова вместе со своим любимым всю жизнь жить в съемной хрущевке. Как тебе такой расклад? Твоя МЦ
Dear Providence! Thank you for responding so promptly! But…my grandma used to say: to whom much is given, oh him much will be required. What if I shall have this and that, and in return, you’ll cut off my leg while I cross the streetcar tracks? No, no, let’s do this instead—I accept the new job and get a husband, but in return, I’m willing to live in a small rented apartment with my beloved husband for the rest of our lives. What do you think of that proposition?
Yours,
M.C.
Дорогая Машенька! Хохотало, увидев про ногу. Смысл бабушкиной поговори совсем другой: кому много дается способностей, талантов, знаний и умений, от того люди много и ждут. У тебя же заначено на двушку в Подмосковье, покупай на здоровье. Ногу оставь себе))) твое М. [more]
Dear Mashenka! I laughed out loud when I read about the leg. The meaning of grandma’s saying is entirely different: to whom a great deal of talent, abilities, and knowledge is granted, of that person people expect much. You’ve money saved for a nice one-bedroom apartment near Moscow—go ahead and buy it and enjoy it! Keep the leg :)))
Yours, P.
Дорогое Мрзд! В принципе, я обрадовалась, прочтя про ногу. НО: у меня будет муж, ребенок, любовь, квартира и нога. То есть ноги. Что я тебе буду должна за это ?((( Маша.
Dear Providence! For the most part, I was glad to read about the leg. BUT: I shall have a husband, love, an aparment, and my leg. I mean legs. What am I going to owe to you for this? :(((
Masha.
Маша! Уфф. Почему ты со мной разговариваешь, как с коллекторским агентством? Меня попросили- я делаю. Я тебе где-нибудь когда-нибудь говорило, что ты мне что-то будешь должна? М-ие.
Masha! Oof. Why do you talk to me as if I were a debt collecting agency? When I am asked to do something, I do it. Have I ever told you anything about you owing me anything?
Pr-ce.
Да! То есть нет. Просто не может быть, чтобы было МОЖНО, чтобы все было хорошо, понимаешь??? Я сегодня плакала всю ночь: отдала взнос за квартиру. Хорошая, окна на реку. Небось, муж будет урод. Скажи прямо. В принципе, я к этому готова. Маша.
Yes! I mean no. It’s just that it cannot BE that everything should be fine, do you understand??? I cried all night today—paid the deposit for the apartment. Nice apartment, windows facing the river. Bet my husband will be ugly. Just tell me straight. For the most part, I’m ready for it. Masha.
Дорогая Маша! Муж, конечно, не Ален Делон, зато и в зеркало так часто не смотрится. Вполне себе нормальный мужик. На днях встретитесь. Да, отвечая на твой вопрос: МОЖНО, чтобы все было хорошо. В принципе, мне все равно, хорошо или плохо мне заказывают. Лишь бы человек точно знал, что хочет. Мрзд.
Dear Masha! Your husband, of course, is not Allen Delone, but on the plus side, he doesn’t spend as much time looking in the mirror, either. Just a regular kind of guy. You’ll meet him in a few days. And yes, to answer your question: it IS possible for everything to be fine. As a matter of principle, it is quite the same to me if someone asks for good or bad things. As long as the person knows for sure what he or she wants. Pr-ce.
Уважаемое Мрзд, А можно чтобы ДОЛГО было хорошо?…. В принципе,если лет пять будет, я согласна, чтобы с потолка протекало… Цю, Маша Ц
Dear Pr-ce, can everything be fine for a LONG time? In general, if it remains fine for about five years, I will agree for the ceiling to leak… Kisses, Masha C.
Машенька, я тебе отвечу честно. Долго хорошо может быть. ДОЛГО ОДИНАКОВО – нет. Все будет меняться, не меняется только мертвое. И когда будет меняться, тебе покажется,что все плохо. На время. цю, мрзд.
Mashenka, I shall answer you honestly. Everything can be fine for a long time. Everything cannot be fine IN THE SAME WAY for a long time. Everything will change; the only things that don’t change are dead. And when it changes, it will seem to you that it is not fine. For a time only. Kisses, Pr-ce.
Мрзд! Только не ногу. Пусть погуливает муж.
Pr-ce! Just leave my leg alone. If the husband runs around, that’s all right.
Мария, кончай со мной торговаться. Как на армянском базаре, ей-богу! Я судьбой не заведую, это в другом филиале с другими задачами. Мое дело- предоставить человеку все, что он хочет. Счет тебе никто не выставит. Если так тревожно, можешь ежедневно ругаться с мужем матом. Он начнет погуливать. Шучу, не надо ругаться! Единственная у меня к тебе просьба: когда ты будешь совсем-совсем счастлива, у тебя освободятся силы. Ты классно шьешь. Займись лоскутным шитьем, твои одеяла украсят любой дом, людям будет радость. с уважением, М.
Maria, stop haggling with me. Just like in an Armenian bazaar, for goodness’ sake. I’m not in charge of fate, that is in another branch with other goals. My business is to provide to a person everything that he or she wants. You won’t get any bills. If you are so apprehensive, you can cuss your husband out every day, using four-letter words. He’ll start running around. I’m just kidding, don’t cuss him out! I’ve only one request for you: when you become entirely happy, you’ll have more energy. You’re an excellent seamstress. Start quilting, your quilts will make any house prettier and people will enjoy them. Respectfully yours, P.
Дорогое мое! Я сегодня прыгала от радости. Конечно! Я сделаю все, что ты скажешь. Я ТОЧНО тебе ничего не буду должна? Мне предложили еще более клевую работу,а тот чувак из кафе назначил свидание. Йессс!!! (так небывает так не бывает) (купила швейную машинку) целую тебя!
My dear! I was jumping up and down for joy today. Of course! I’ll do everything you tell me. Are you SURE that I won’t owe you anything? I was offered an even better job, and that guy from the café made a date with me. YESSS! (it can’t be it can’t be) (bought a sewing machine) Kisses to you!
Дорогая Маша! Все хорошо. МОЖНО делать все что хочешь, в рамках Заповедей и УК. И тебе ничего за это не будет. Наоборот. Если ты не будешь ныть, мы все (Управление № 4562223) только порадуемся. Нытики увеличивают энтропию, знаешь. И возни с ними много. Я от них, честно признаться, чешусь. Так что удачи! Я откланяюсь пока. Тут заказ на однополых тройняшек, и опять торгуются, предлагают взамен здоровье. Нафиг оно мне сдалось, их здоровье… Твое Мрзд. Береги ногу! Шутка!
Dear Masha! Everything’s all right. It is OKAY to do everything you want, within the bounds of the Commandments and criminal law. And nothing bad will happen to you. On the contrary. If you don’t whine, all of us (Department # 4562223) will be very glad. Whiners increase the entropy of the universe, you know. And they require a lot of fuss. Frankly, they make me itch. So best of luck to you! I shall bow out for the present. Here I got an order for same-sex triplets, and again the prospective parents are bargaining with me, offering me their health instead. What the heck do I need their health for… Yours, Pr-ce. Watch your leg! That was a joke!
Мироздание, привет, как ты там? Дочку назвали Мирой, в честь тебя. Сшила самое лучшее на свете лоскутное одеяло, заняла первое место на выставке, пригласили на слет пэтчворкистов на Бали. Летим всей семьей. Я просыпаюсь утром, поют птицы… Я иногда думаю- за что мне такое счастье? Твоя Маша. От мужа привет)
Hello, Providence, how are you doing over there? We named my daughter Prilly, in your honour. I’ve made the best quilt in the world, won first place in the exhibition, they invited me to the quilters’ conference in Bali. Our entire family is flying there. When I wake up in the morning, the birds are singing…I wonder sometimes—what have I done to deserve such happiness? Yours, Masha. My husband sends his regards. :)
Маша, привет! Смущенно признаюсь,что я немного промахнулось с сыном, которого ты заказывала, перепутало…но, гляжу, ты счастлива и так) Быть счастливым -это нормально. Воспринимай это не как подарок, от которого захватывает дух, а как спокойный фон твоей жизни. А дух захватывает иногда от таких мелочей, которые каждому даются без всякой просьбы: не мое это дело, заставлять птиц петь под твоим окном. Это по умолчанию полагается каждому, базовая комплектация. Твое дело- их услышать и почувствовать то, что ты чувствуешь… Эта способность и делает тебя счастливой. Все, дальше думай сама. Пиши, если что. Твое Мрзд.
Masha, greetings! I’m embarrassed to admit that I made a slight mistake about the son you ordered—I got mixed up…but I see that you are happy regardless :) Being happy is normal. You should consider it not as an incredible gift which takes your breath away, but as a calm background of your life. And things that take your breath away sometimes are such trifles as are given to everybody without asking—that is not my business, to make birds sing under your window. That is granted to everyone. Your business is to hear them and to feel what you feel… It is that ability that makes you happy. That’s all, for the rest of it—think for yourself. Write if you need anything. Yours, Pr-ce.
Comments
Cheers,
Nicole
It is my pleasure; very glad you enjoyed it! XD
Cheers,
Cat