This journal is mostly public because most of it contains poetry, quotations, pictures, jokes, videos, and news (medical and otherwise). If you like what you see, you are welcome to drop by, anytime. I update frequently.

Layout by tessisamess

Customized by penaltywaltz

Tags

Layout By

Posts Tagged: 'john+donne'

Jun. 29th, 2014

med_cat: (cat in dress)
med_cat: (cat in dress)

"The Baite"

med_cat: (cat in dress)
The Baite

Come live with mee, and bee my love,
And wee will some new pleasures prove
Of golden sands, and christall brookes:
With silken lines, and silver hookes.

There will the river whispering run... )

Sep. 12th, 2011

med_cat: (Swans love)
med_cat: (Swans love)

A Valediction: Forbidding Mourning

med_cat: (Swans love)
A Valediction: Forbidding Mourning
by John Donne As virtuous men pass mildly away,
And whisper to their souls to go,
Whilst some of their sad friends do say,
"The breath goes now," and some say, "No,"

So let us melt, and make no noise,
No tear-floods, nor sigh-tempests move;
'Twere profanation of our joys
To tell the laity our love.

Moving of the earth brings harms and fears,
Men reckon what it did and meant;
But trepidation of the spheres,
Though greater far, is innocent.

Read more... )

Sep. 11th, 2011

med_cat: (Hourglass)
med_cat: (Hourglass)

No man is an island/ Нет человека, что был бы сам по себе, как остров

med_cat: (Hourglass)

John Donne

Meditation 17

Devotions upon Emergent Occasions

 "No man is an iland, intire of it selfe; every man is a peece of the Continent, a part of the maine; if a clod bee washed away by the Sea, Europe is the lesse, as well as if a Promontorie were, as well as if a Mannor of thy friends or of thine owne were; any mans death diminishes me, because I am involved in Mankinde; And therefore never send to know for whom the bell tolls; It tolls for thee...." 

 
Нет человека, что был бы сам по себе, как остров; каждый живущий - часть континента; и если море смоет утес, не станет ли меньше вся Европа: меньше - на каменную скалу, на поместье друзей, на твой собственный дом. Смерть каждого человека умаляет и меня, ибо я един со всем человечеством. А потому никогда не посылай узнать, по ком звонит колокол: он звонит и по тебе.


Feb. 12th, 2010

med_cat: (Hourglass)
med_cat: (Hourglass)

"No Man Is An Island"

med_cat: (Hourglass)
"All mankind is of one author, and is one volume; when one man dies, one chapter is not torn out of the book, but translated into a better language; and every chapter must be so translated...As therefore the bell that rings to a sermon, calls not upon the preacher only, but upon the congregation to come: so this bell calls us all: but how much more me, who am brought so near the door by this sickness....No man is an island, entire of itself...any man's death diminishes me, because I am involved in mankind; and therefore never send to know for whom the bell tolls; it tolls for thee."

(John Donne, Meditation XVII)