Translator's note: Arcady Hait is from the same time period and group of humorists as Zhvanetsky, one of whose pieces I showed here before--
"One Day, on TV..."~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
У англичанина есть жена и есть любовница, но он любит жену. У француза есть жена и есть любовница, но он любит любовницу. У еврея есть жена и есть любовница, но он любит маму.
К чему я это говорю?.. Чтобы вы знали, что такое еврейские мужья. Если не знаете, то я скажу: еврейский муж – это самолет, потому что на земле от него нет никакой пользы.
An Englishman has a wife and a mistress, but it's the wife he loves. A Frenchman has a wife and a mistress, but it's the mistress he loves. A Jew has a wife and a mistress, but it's his mamma he loves.
Why am I telling you this?...So you would know what Jewish husbands are like. If you don’t know, then I will tell you: a Jewish husband is like an airplane, because he is of no use to anyone on the ground.
Впрочем, не буду отвлекаться, расскажу все по порядку.
Мой первый муж, Изя, был порядочный человек. Честный, скромный, не швицер, не фасонщик. У него был только один недостаток: он был шибко партийный. Когда его в первый раз увидела моя мама, она сказала всего три слова: а ничтожество, а гурнешт, а коммунист. А от себя добавлю: не просто коммунист, а мишигенер коммунист.
However, I won’t digress and will tell you everything in order. My first husband, Izya, was a decent man. Honest, modest, not a dandy and not a show-off. He had only one flaw: he really believed in the Communist Party. When my mother saw him for the first time, she said just three words about him: a nothing, a
Gurnesht, a communist. And I myself will add: not just a communist, but a
mishigener communist.
( Read more... )