Jun. 29th, 2010 at 6:17 PM
WITH A CURTSY TO MR. BURNS
John Anderson my jo, John,
When we were first acquaint,
I had a fault or so, John,
And you were less than saint.
But once we'd said a brave "I do"
And paid the parson's fee,
I set about reforming you
And you reforming me.
John Anderson my jo, John,
Our years have journeyed fair;
I think, as couples go, John,
We've made a pleasant pair.
For us, contented man and wife,
The marriage bond endures,
Since you have changed my way of life
And I have altered yours.
Let captious people say, John,
There's poison in that cup.
We found a simple way, John,
To clear each difference up.
We could not swap our virtues, John,
So this was our design:
All your bad habits I took on,
While you adopted mine.
Until the final lightnings strike,
It's comfortable to know
Our faults we share and share alike,
John Anderson my jo.
(Phyllis McGinley)

Comments
В этом стихотоворении Роберта Бёрнса жена говорит о том, как много лет они с мужем дружно прожили, и т.д. Филлис МакГинли пародирует в своём стихотворении--она пишет о том, как много лет они дружно прожили за счёт того, что переняли друг у друга недостатки...:)