This journal is mostly public because most of it contains poetry, quotations, pictures, jokes, videos, and news (medical and otherwise). If you like what you see, you are welcome to drop by, anytime. I update frequently.

Layout by tessisamess

Customized by penaltywaltz

Tags

Layout By

Previous | Next
med_cat: (Hourglass)
med_cat: (Hourglass)

"Approaching the calm river's mouth..."

med_cat: (Hourglass)

Приближаясь к спокойному устью...



     Узнаю тебя, жизнь, принимаю... 

Приближаясь к спокойному устью,
оставляя все дальше исток,
иногда с неосознанной грустью
календарный срываю листок.

Approaching the calm river's mouth...

            I recognize you, Life, and accept you...

Getting closer to the calm river's mouth,
Leaving the head of the river further and further behind,
Sometimes, I turn the page of the calendar
With an unconscious sadness.

Я с непрожитых чисел снимаю
отслужившее службу число,
будто парус рукой поднимаю,
заношу над водою весло.

I remove the number that has served its purpose
From the numbers yet to be lived,
As if I were raising a sail by hand,
And lifting my oar over the water.


И несут меня быстрые воды,
только веслами крепче ударь, —
и смещаются даты и годы,
и летит со стены календарь.

And the fast waters carry me along,
If one only pulls on the oars harder,
And the dates and years are displaced,
And the calendar flies off the wall.

Ты узнай меня, мама родная!
Это я, в гимнастерку одет,
прохожу от Днепра до Дуная
и старею на тысячу лет.

Recognize me, mother dear!
It is I, in my military uniform,
Who is walking from Dnieper to Dunai,
Growing a thousand years older in the process.

Я усы фронтовые не брею.
В них впитался махорочный дым.
Я мужаю, взрослею, старею
и опять становлюсь молодым.

I am not shaving off my wartime moustache.
It has absorbed the smoke of my rough-cut tobacco.
I grow up, mature, grow old
And become young again.

Засыпаю при сполохах красных.
Прохожу в перекрестном огне.
И как будто два возраста разных
по-соседски ужились во мне.

I fall asleep to the red flashes of rockets.
I pass through the cross-fire.
And it seems that two different ages
Are co-existing in me, like friendly neighbours.

Так живут в сочетании света
и осенней лесной полутьмы
все приметы недавнего лета
и предчувствие близкой зимы.

Just like that, in the combination
Of light and autumn's forest twilight
All the signs of recent summer
And the premonition of the coming winter live together.

Будет вьюга. Ах, зимняя вьюга,
у тебя не отнимешь права!
Но за вьюгой, легка и упруга,
пробивается к солнцу трава.

There'll be a blizzard. Ah, a winter blizzard,
Its rights cannot be taken away!
But after the blizzard, light and springy,
The grass pushes through the ground, towards the sun.

Может, больше мой снег не растает,
но жалеть ни о чем не могу.
Пусть другая трава вырастает,
перед той не оставшись в долгу.

Maybe my snow will not ever melt again,
But I cannot regret anything.
Let other grass grow now,
Not owing any debt to the previous one.

Я глаза к небесам поднимаю.
Заношу над водою весло.
Не тужу ни о чем, понимаю,
по каким меня рекам несло.

I lift my eyes toward the heavens.
I raise my oar over the water.
I don't grieve over anything, I understand
Along what kinds of rivers the water had carried me.

(Levitanskiy)

Comments

debriswoman: (wave)
Mar. 10th, 2013 10:35 pm (UTC)
I like this;

Looking back, and looking forward, and acceptance

thank you
med_cat: (Default)
Mar. 10th, 2013 10:47 pm (UTC)
You are most welcome; and I've found the poem the line from which is used as the epigraph in this poem...will translate and post later on.
debriswoman: (wave)
Mar. 10th, 2013 11:28 pm (UTC)
:-)