This journal is mostly public because most of it contains poetry, quotations, pictures, jokes, videos, and news (medical and otherwise). If you like what you see, you are welcome to drop by, anytime. I update frequently.

Layout by tessisamess

Customized by penaltywaltz

Tags

Layout By

Previous | Next
med_cat: (Hourglass)
med_cat: (Hourglass)

An Easter poem

med_cat: (Hourglass)
It's a bit late, I know, but this was just posted by [livejournal.com profile] kortan this past Sunday, April 12th, for the Orthodox Easter, and I wanted to show you...
~~
«Христос воскрес», — поют во храме;
Но грустно мне... душа молчит:
Мир полон кровью и слезами,
И этот гимн пред алтарями
Так оскорбительно звучит.

Когда б Он был меж нас и видел,
Чего достиг наш славный век,
Как брата брат возненавидел,
Как опозорен человек,

И если б здесь, в блестящем храме
«Христос воскрес» Он услыхал,
Какими б горькими слезами
Перед толпой Он зарыдал!

Пусть на земле не будет, братья,
Ни властелинов, ни рабов,
Умолкнут стоны и проклятья,
И стук мечей, и звон оков, —

О лишь тогда, как гимн свободы,
Пусть загремит: «Христос воскрес!»
И нам ответят все народы:
«Христос воистину воскрес!»

Дмитрий Мережковский 1887

"Christ has risen"--they chant in the temple,
But I feel sad...my soul is silent;
The world is full of blood and tears,
And this hymn in front of the altars
Sounds so insulting.

If He were among us and could see,
What our glorious age has achieved,
How brother has gotten to hate brother,
How humans are disgraced,

And if here, in this luxurious temple,
He heard, "Christ is risen",
How bitter would be the tears He would shed
In front of the crowd!

Oh brethren, let it come to pass
That in this world there would not be any masters or slaves,
The groans and curses would fall silent,
And so would the clatter of swords, and the ringing of shackles,--

Oh, then, and only then, as a hymn of freedom,
Let it thunder: "Christ has risen!"
And all the peoples will answer us:
"Christ has risen indeed!"

(Dmitry Merezhkovsky, 1887)

Comments

Apr. 15th, 2015 01:02 am (UTC)
Love this poem, very powerful.
med_cat: (woman reading)
Apr. 15th, 2015 02:31 am (UTC)
It is, isn't it...and did you note the date it was written?
Apr. 15th, 2015 02:25 pm (UTC)
Yes, I did. So sad things haven't changed. Do you understand Russian? I once tried to learn but the alphabet stumped me.
med_cat: (Default)
Apr. 15th, 2015 08:57 pm (UTC)
No, things never do, not really, one only has to read works from 5th century b.c.e. to realize that...

"If, of all sad words of tongue and pen,
The saddest are these: 'It might have been',
More sad are those we daily see:
'It is, but it isn't ought to be.'"

Yes, I'm bilingual, Russian is my first language, in fact...

The alphabet is not so bad, but the grammar, for an English speaker, is quite complex.
Apr. 15th, 2015 09:33 pm (UTC)
Your English is wonderful. I speak a little German but my Russian is limited to about a dozen words,alas.

Thanks for friending me.
med_cat: (Default)
Apr. 15th, 2015 09:37 pm (UTC)
Thank you...it ought to be, I went to college in the U.S., and by now, have lived longer in the U.S. than I had in Russia...

I studied German a bit in school, but not much remains :P

And my pleasure :)
Apr. 15th, 2015 05:33 am (UTC)
Oh, wow. This shook me to my core.
med_cat: (Hourglass)
Apr. 15th, 2015 08:55 pm (UTC)
Yeah...there are similar sentiments in Tennyson, around the same time:

"Love your enemy, bless your haters, said the Greatest of the great;
Christian love, in Christian churches, look'd the twin of heathen hate.
Out of golden alms of blessing, man has coined himself a curse:
Rome of Caesar, Rome of Peter--which was crueler? which was worse?"

...And, with Merezhkovsky's poem, you also have to take 19th century Russian history into account, and, well...