This journal is mostly public because most of it contains poetry, quotations, pictures, jokes, videos, and news (medical and otherwise). If you like what you see, you are welcome to drop by, anytime. I update frequently.

Layout by tessisamess

Customized by penaltywaltz

Tags

Layout By

med_cat: (cat in dress)
med_cat: (cat in dress)

В. Высоцкий - Инструкция перед поездкой за рубеж/ V. Vysotsky, "Instructions before the trip abroad"

med_cat: (cat in dress)

(this one is with propaganda posters, priceless)

One more version, the pictures in it mostly match the lyrics:



(also, I love the knowledge of geography the speaker displays :P)
~~


Я вчера закончил ковку —
Я два плана залудил —
И в загранкомандировку
От завода угодил.

I finished metalwork yesterday--
Got twice the planned amount done--
And got awarded a work trip abroad
From the factory I work at.

Копоть-сажу смыл под душем,
Съел холодного язя
И инструктора послушал —
Что там можно, что нельзя.

I washed off the soot and blacking under the shower,
Ate up a piece of cold fish
And went to listen to the instructor--
About which things I can do over there, and which things I shouldn't.

Там у них пока что лучше бытово,
Так чтоб я не отчубучил не того —
Он мне дал прочесть брошюру как наказ,
Чтоб не вздумал жить там сдуру, как у нас.

Everyday life is better there at the present time,
So I shouldn't pull any stunts--
He gave me a brochure to read, as an injunction
That I shouldn't be stupid enough to live there the way we do here.

Говорил со мной, как с братом,
Про коварный зарубеж,
Про поездку к демократам
В польский город Будапешт:

He spoke with me in a brotherly manner,
About the cunning and tricky overseas countries,
About the trip to visit the Democrats
In the Polish town of Budapest.

"Там у них уклад особый —
Нам так сразу не понять,
Ты уж их, браток, попробуй
Хоть немного уважать.

"Their way of life there is different--
We can't understand it right away.
So, buddy, do try
To respect them, at least a little.

Будут с водкою дебаты — отвечай:
"Нет, ребяты-демократы, — только чай!"
От подарков их сурово отвернись:
Мол, у самих добра такого завались!"

"If there are discussions along with vodka-drinking, you should reply:
'No, Democrat friends--I only drink tea!'
Sternly turn away from any gifts they might offer you:
Say that we've got lots of this stuff at home as is!

Он сказал: "Живя в комфорте —
Экономь, но не дури.
И гляди, не выкинь фортель —
С сухомятки не помри!

He said, "While you're living comfortably there--
Be thrifty, but don't go too far.
And look, don't pull this stunt--
Don't drop dead of eating only dry sandwiches!

В этом чешском Будапеште
Уж такие времена —
Может, скажут "пейте-ешьте",
Ну а может — ни хрена!"

In that Czech city of Budapest,
Times are like this nowadays--
They might offer you food and drink,
Or they mightn't offer you anything!"

Ох, я в Венгрии на рынок похожу,
На немецких на румынок погляжу!
Демократки, уверяли кореша,
Не берут с советских граждан ни гроша.

Ooh, I'll take a few walks through the marketplace in Hungary,
I'll take a good look at those German Romanian women!
The Democrat women, my mates had assured me,
Don't charge Soviet citizens anything.

"Но буржуазная зараза
Там всюду ходит по пятам,
Опасайся пуще глаза
Ты внебрачных связей там.

"But the bourgeois infection
Is all over the place there!
Beware by all that's dear to you
Of out of wedlock affairs there.

Там шпиёнки с крепким телом:
Ты их в дверь — они в окно!
Говори, что с этим делом
Мы покончили давно.

There are female spies with strong bodies:
You shove them out the door--they climb back in, through the window!
Keep telling them that we have long ago
Got rid of doing it.

Могут действовать они не прямиком:
Шасть в купе — и притворится мужиком,
А сама наложит тола под корсет...
Ты проверяй, какого пола твой сосед!"

They might also act more subtly--
One'll slip into the train compartment and pretend to be a man!
And meanwhile, she'll have her corset stuffed full of explosives...
You must always check what gender your neighbour is!"

Тут давай его пытать я:
"Опасаюсь — маху дам.
Как проверить?
Лезть под платье —
Так схлопочешь по мордам!"

Here I started giving him the third degree:
"I'm afraid I'd mess up.
How should I check?
If I start getting under her skirt--
She's likely to punch me in the phiz!"

Но инструктор — парень дока,
Деловой, попробуй срежь!
И опять пошла морока
Про коварный зарубеж...

But the instructor is quite an expert,
So businesslike, you can't knock him off course!
And again he started boring me with tales
Of the crafty people abroad...

Я популярно объясняю для невежд:
Я к болгарам уезжаю в Будапешт.
"Если темы там возникнут — сразу снять,
Бить не нужно, а не вникнут — разъяснять!" —

I'm explaining this in detail, for the ignoramuses:
I'm going to visit the Bulgarians, in Budapest.
"If there are any problematic topics--get rid of 'em right away,
But there's no need to beat anyone up--if they don't understand, just explain!"

"Но я ж по-ихнему — ни слова,
Ни в дугу и ни в тую!
Молот мне — так я любого
В своего перекую!

"But I don't speak a word of their language,
None at all!
Now if I had a sledgehammer,
I could hammer anybody to my point of view!

Но ведь я не агитатор,
Я потомственный кузнец...
Да я к полякам в Улан-Батор
Не поеду, наконец!"

"But I'm not a propaganda speaker,
I'm a blacksmith, in the third generation...
Forget all this, I'm not going to
Travel to see the Poles in Ulan-Bator!"

Сплю с женой, а мне не спится: "Дусь, а Дусь!
Может, я без заграницы обойдусь?
Я ж не ихнего замесу — я сбегу,
Ну, я ж на ихнем — ни бельмеса, ни гугу!"

I'm sleeping with my wife but can't fall asleep: "Dusya, hey, Dusya!
Maybe I could do without this trip abroad?
I'm not one of their kind--I'll end up running away,
'Sides, I don't know a word of their language!"


Дуся дремлет как ребёнок,
Накрутивши бигуди,
Отвечает мне спросонок:
"Знаешь, Коля, — не зуди!

Dusya is sleeping like a baby,
Her hair in curlers,
And replies to me sleepily:
"You know what, Kolya, stop with your nagging!

Что ты, Коля, больно робок —
Я с тобою разведусь!
Двадцать лет живём бок о бок —
И всё время: "Дуся, Дусь..."

"You, Kolya, seem to be too timid--
Watch out, or else I'll divorce you!
Twenty years we'd been living side by side
And you always go, 'Dusya, hey, Dusya...'

Обещал — забыл ты, нешто? ох, хорош! —
Что клеёнку с Бангладешта привезёшь.
Сбереги там пару рупий, не бузи,
Хоть чего — хоть чёрта в ступе — привези!"

You'd promised me--bet you forgot, eh? good fellow that you are!-
That you'll bring me an oilcloth for the table from Bangladesht. [sic]
Save up a couple of rupees, don't go too wild while you're there,
Bring me back something from abroad--even if it's a devil sitting inside in a mortar!"

Я уснул, обняв супругу,
Дусю нежную мою,
Снилось мне, что я кольчугу,
Щит и меч себе кую —

I fell asleep, embracing my spouse,
My tender Dusya,
And I dreamed that I was forging
A chainmail shirt, a shield, and a sword for myself--


Там у них другие мерки:
Не поймёшь — съедят живьём,
И всё снились мне венгерки
С бородами и с ружьём.

They do things according to a different standard over there--
If you don't understand how, they'll just eat you alive,
And I kept dreaming of Hungarian women,
All of them bearded and carrying rifles.

Снились Дусины клеёнки цвета беж
И нахальные шпиёнки в Бангладеш...
Поживу я, воля божья, у румын —
Говорят, они с Поволжья, как и мы!

I kept dreaming of Dusya's oilcloths, in color beige,
And cheeky female spies in Bangladesh...
I'll live for a little while, God willing, with the Romanians--
I've heard that they are from the Volga region, same as we are!

Владимир Высоцкий



([livejournal.com profile] duathir--here you are)

Comments

This account has disabled anonymous posting.
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org